这5大上网凶习让你很难找到做事

日期:2018-12-03/ 分类:热门新闻

  是的。调查发现56%雇主不会录用外交媒体网页上频繁杂沓there(那里)、their(他们的)以及 they’re(他们是)等词的人。这一比例比那些发外酗酒图片人的比例足足高了9个百分点。倘若你有如许的情况,每次发布动态时检查下拼写和语法。

  Answer: Spelling mistakes and grammar errors.

  3. It turns out there is such a thing as posting too many selfies—and it could be the reason you’re having a hard time finding a job. The survey found that 26% of respondents think it’s bad form to post too many photos of yourself, as this might signal that you’re too self-centered or not a team player. Regardless of how good you look today (and tomorrow and the next day), curb your selfie shots.

  4. You might think retweeting influencers, news, or even your dream company will earn you brownie points in your job search by showing employers just how plugged in you are, but recruiters see right through that when you start to over-share links and photos. In the survey, 29% of employers said they don’t like it when you share too many links and photos on social media. Try coming up with original posts, instead.

  2. Cursing is bad. Really bad. As in, really, really #@*&[email protected]# bad. The survey found that a recruiter’s No. 1 social media turn-off is swearing, with 75% saying profane language would discourage them from hiring someone whose mouth could use a good washing out. That’s right: Foul language is a heck of a lot more likely to wreck your chances of a job than ample visual evidence of keg stands. Better get your [email protected];*# together and watch what you say, otherwise you risk losing the job offer—and then you’ll really have something to @#&% about.

  Here are some surprising finds:

  1. What could be worse for your professional reputation than posting a picture of yourself ripping shots while wearing a rhinestone tiara?

  4. 你能够认为转发大牛的文章、讯休或者与你心仪的公司有关的东西,会让你的雇主觉得你专门投入和上进,从而为你找做事添分。然而,雇用者却认为你分享链接和图片过头了。调查中29%的雇主外示他们不爱看到人们在外交网站上分享太众链接和图片。不如试着分享一些原创内容。

  天然,你清新某些照片不该该公开发外,如昨夜的狂欢场景。没错,47%的雇主实在会对聚会照片感到不悦,他们中71%不会录用有碰过毒品的人,能够你觉得不走思议,但是调查钻研外明即便吾们已经专门厉肃对待本身的动态发布,吾们照样能够在本身的外交媒体档案中泄漏某些不妥走为。

  Of course, you know you probably shouldn’t publicly post those pics from last night’s rager—and yes, 47% of recruiters do indeed frown on party photos, and 71% just say no to drug references, in case you were wondering—but the survey revealed some more surprising mistakes we all might be making with our social profiles, even when we’re stone cold sober.

  5. Expressing your politics on social media can be a risky undertaking—and we’re not just talking about potential clashes with your relatives. While it’s great that you feel strongly about certain issues, you could be putting your job offers in jeopardy if hiring managers have equally strong opposing views. While your politics may not impact your on-the-job performance capabilities, 29% of employers said they still don’t want to hear about your political views on social media.

倘若你正在找做事,你必要确认你的外交媒体页面上异国发外任何有关的不良走为动态,否则你会像一个斗牛士相通危险,由于你正在将本身的弱点袒露在雇用经理眼前。

  In fact, nearly one in five employers have turned down a candidate because of social media, according to a report by YouGov, a UK-based market research company, which surveyed more than 2,000 business decision makers.

  3. 钻研发现很众人会在外交媒体上放很众自拍照,而这能够不幸于你找做事。调查发现26%的雇主认为放太众幼我照不是专门益的形象,由于这能够意味着你是一个专门自吾,而非具有团队精神的人。不论你今天(或者明天、后天)看首来众美,约束一下,不要放自拍照。

  2. 诅咒走为专门不益,专门不益,如用#@*&[email protected]#如许的符号专门专门不益。调查发现雇用雇主最先不会考虑的人选就是爱诅咒的人,75%外示不会考虑说脏话的人,认为他们必要先把嘴巴擦清洁。没错,爆粗口的言论比发布不醉不归的图片更易让你失踪做事机会。尽量少行使[email protected];*#等诅咒符号,否则你将会有能够屏舍做事机会,倘若真的所以而失踪做事机会,那么你实在必要把[email protected];*#这些东西删除了。

  应案:犯拼写舛讹和语法舛讹。

  倘若你正在找做事,你必要确认你的外交媒体页面上异国发外任何有关的不良走为动态,否则你会像一个斗牛士相通危险,由于你正在将本身的弱点袒露在雇用经理眼前。

  翻译:司慧杰/汪皓

  原形上,英国市场钻研公司YouGov通知表现,在批准调查的2000众名决策者中,将近五分之一的雇主拒绝录用某些求职者的因为,是对他们在外交媒体上发布的动态感到不悦。

  That’s right: The survey found that 56% of employers would put the brakes on hiring someone whose social media posts regularly confuse there, their, and they’re. That’s a whopping nine percentage points higher than drunk pics.If you’re not already, get used to checking your spelling and grammar each and every time you have something to post.

  5. 在外交媒体上外达政治不悦目点有些铤而走险——政治不相符与平时生活中的冲突分别。尽管对于某栽不悦目点本身有凶猛的思想是益的,但是倘若你的雇用经理有着同样凶猛而相逆的不悦目点,会对于你找做事造成不幸。你的政治不悦目点对你的做事能力异国任何影响,而29%的雇主外示他们不情愿看到人们在外交媒体上发外政治不悦目点。(财富中文网)

  1. 比首发一张本身戴着水钻头饰的夸张照片,什么对你的做事声看影响更大?

  以下列举了该通知中一些让人出乎料想的发现:

  If you’re in the middle of a job search, you likely already know that your social media pages need to be free of any incriminating activity, otherwise you risk waving red flags in the face of hiring managers, bullfighter-style.

上一篇:没有了    下一篇:别让这三个走为袒露了你的矮情商